فهرست نهایی جایزه بین المللی بوکر 2023 – بررسی | جایزه بین المللی بوکر

تیاو جایزه بین‌المللی بوکر معتبرترین جایزه بریتانیا برای ادبیات داستانی ترجمه شده است که برندگان قبلی از جمله هان کانگ و اولگا توکارچوک هستند. جایزه 50000 پوندی به طور مساوی بین نویسنده و مترجم تقسیم می شود. برنده امسال در 23 مه اعلام خواهد شد و هیئت داوران فهرست کوتاهی قوی با طعمی متمایز تهیه کرده اند: چهار رمان با رنگ های روشن و پر شور و دو داستان محدودتر با موضوع مادری.

نهنگ توسط چئون میونگ کوان، ترجمه چی-یونگ کیم (نسخه اروپا، 14.99 پوند)، اولین رمان نویسنده کره جنوبی است که برای اولین بار در سال 2004 منتشر شد. این یک کتاب هرج و مرج و اغلب وحشتناک است – مرگ بر اثر سندان، آتش در یک سالن شلوغ، گانگستری که می‌خواهد. معشوقش با فرستادن انگشتان بریده اش – که با جذابیت محض موفق می شود. مرکز داستان او گئومبوک، زن جوان جاه طلبی است که رویای ساختن یک سینما را در سر می پروراند، و دخترش چونهوی، یک آجرساز قدبلند و عضلانی. اتفاقات زیادی می افتد که تقریباً هر بخش فرعی از هر فصل می تواند به خودی خود یک رمان باشد، مملو از داستان های قدیمی، گروتسک های فیزیکی و خشونت کارتونی. همیشه نمی‌توان فهمید که توصیف‌های خش‌انگیز از زنان – «دنده‌ی فوق‌العاده پهن» گئومبوک، «چاق و غیرجذاب بودن چونهوی، بنابراین برخلاف مادرش» – طنزی از نگرش‌های جنسیتی است یا اجرای آنها (چئونگ به آپدایک و بوکوفسکی اشاره می‌کند). به عنوان تأثیرات کلیدی). با این حال، هرگز و هرگز خسته کننده نیست، حتی اگر بی امان بودن گهگاه خسته کننده باشد.

نویسنده بلغاری گئورگی گوسپودینوفسومین رمان، پناهگاه زمانیترجمه شده توسط آنجلا رودل (W&N، 9.99 پوند)، به همان اندازه سرزنده و پرفروش است: با 11 کتیبه آغاز می شود، و احساس می کند نیمه مقاله، نیمه رمان، مصنوعات فرهنگی را به هم متصل می کند. کوه جادویی به اودن در 1 سپتامبر 1939. شخصیت اصلی گوستین است، نوعی مسافر زمان که کلینیکی را به دوره های گذشته باز می کند تا به افراد مبتلا به آلزایمر کمک کند. این ایده مطرح می شود، و در نهایت کشورهای اروپایی به بازگشت به دوران قبلی رای می دهند (دهه 1980 محبوبیت زیادی دارد، همانطور که برای رقص کثیف در مورد انقلاب مخملی). اما در زیر نمای بیرونی قدیمی، این یک کتاب جدی و یک رقیب بسیار قوی است، در مورد “هیولای بی گناه گذشته” و اینکه چگونه فداکاری بیش از حد به آن ما را از آینده امیدوارتر باز می دارد.

ایستاده سنگین، اولین رمان نویسنده و روزنامه نگار ساحل عاج GauZ’، ترجمه فرانک وین (MacLehose Press، 12 پوند)، انبوهی از نهنگ و پناهگاه زمانی، اما محکم تر و لاغرتر است. مهاجران غیرقانونی به فرانسه از ساحل عاج به عنوان نگهبان خرده فروشی استخدام می شوند زیرا “مردان سیاه پوست ترسناک هستند”. شغل آن‌ها عبارت است از «قابلیت پرداختی»، که زمان زیادی برای خاطرات و تأملات می‌دهد، هم جدی – در مورد برده‌داری، سرمایه‌داری مدرن، 11 سپتامبر و تاریخ آفریقا – و هم بی‌اهمیت، مانند اینکه خریداران انگلیسی و فرانسوی چگونه «Sephora» را متفاوت می‌گویند. . نگهبانان باید هر 6 ساعت یکبار به 120 آهنگ وحشتناک از رادیو فروشگاه گوش دهند: “واقعاً، تعطیلی شیفت کاری یکی از بزرگترین دستاوردهایی است که اتحادیه های کارگری با آن مذاکره کرده اند.” خنده‌دار، تحریک‌آمیز و چشم‌باز، این انتخاب من برای جایزه است.

در مقابل، نویسنده کاتالان اوا بالتازاررمان دوم، بولدرترجمه شده توسط جولیا سانچز (و داستان های دیگر، 11.99 پوند)، تا حد زیادی بی طنز است، مگر اینکه تشبیهات بیش از حد در این داستان شور و اشتیاق بین یک آشپز سابق کشتی (بولدر) و معشوقش، سامسا را ​​بشمارید. “او مرا به راه می اندازد، سینه هایش مانند خطوط ساحلی در شب بالا می رود.” “لعنت کردن او با بند مانند این است که تابستان را از خواب بیدار کنی و آن را در غم خود غرق کنی.” آنها در ایسلند مستقر می شوند، جایی که سامسا اعلام می کند که بچه می خواهد. بولدر با اکراه موافقت می‌کند و کتاب به مبارزات والدینی قریب‌الوقوع می‌پردازد، هم عاطفی («اگر فقط می‌توانستی هر کلمه‌ای را که باعث بیماری می‌شود آتش بزنی») و هم وجودی: از نظر بولدر، «مادری است. […] علامتی که مانع آزادی می شود». این کمترین عنوان مورد علاقه من در فهرست نهایی بود، اگرچه نمی توان منکر شدت تیز آن شد.

رمان نویس فرانسوی-مکزیکی نیز بر ابهامات مادری تمرکز دارد گوادالوپ نتلچهارمین رمان، هنوز متولد شده است، ترجمه روزالیند هاروی (نسخه فیتزکارالدو، 12.99 پوند). لورا مکزیکی فقط غیر مادری نیست (“من به مطب متخصص زنانم مراجعه کردم […] و از او خواست که لوله‌های من را ببندد») اما ضد مادری: وقتی بهترین دوستش، آلینا، می‌خواهد باردار شود، احساس «له شدن» می‌کند. از این پس شکافی نامرئی بین ما ایجاد خواهد شد.» کودک آلینا در رحم رشد نمی کند («اگر زنده می ماند توده ای می شد»، به طور وحشیانه ای به یک پزشک پیشنهاد می کند) و کتاب جنبه هایی از مادر شدن را باز می کند، زیرا آلینا با تصمیم خود مبارزه می کند و لورا به همسایه علاقه مند می شود. کودک. نتیجه می‌تواند دراماتیک و تکان‌دهنده باشد، اگرچه پالت خاموش نثر آن باعث می‌شود در کنار برخی از داستان‌سرایی‌های پر جنب و جوش در جای دیگر فهرست کوتاه، احساس رنگ پریدگی کند.

ماریس کوند، او که در گوادلوپ به دنیا آمده و به زبان فرانسوی می نویسد، مسن ترین نویسنده ای است که در فهرست نهایی این جایزه قرار گرفته است و گفته است که انجیل بر اساس دنیای جدیدبا ترجمه ریچارد فیلکاکس (نسخه جهانی، 13.99 پوند)، آخرین رمان او خواهد بود. اگر چنین است، او با انرژی و سبک مشخص بیرون می رود. محور اصلی داستان که در مارتینیک اتفاق می‌افتد، پاسکال یتیم خوانده می‌شود، خیال‌پردازی زیبا که گمان می‌رود نجات‌دهنده جدیدی است: «پدر ما شاید دو پسر داشت». داستان شباهت های چشمکی به زندگی عیسی ارائه می دهد – پسر بیمار لازار، دوستی به نام یهودا – در حالی که موضوعاتی را در مورد نابرابری و تاریخ استعمار دنبال می کند. پاسکال می گوید: «کشور من کوچک است. “بعضی به شما خواهند گفت که هیچ اتفاق خاصی در آنجا نمی افتد.” برعکس، اگر رمان ایرادی دارد این است که خیلی سریع اتفاق می افتد، اما بسیار سرگرم کننده است.

برای بررسی همه کتاب‌های موجود در فهرست نهایی جایزه بین‌المللی بوکر 2023، به guardianbookshop.com مراجعه کنید. هزینه های تحویل ممکن است اعمال شود